말빨 매거진
이론부터 실전까지, 발표 기술부터 대화 기술까지 '한국어 말하기'의 모든 것을 다 모았습니다!
가끔 티비나 드라마를 보면, 한국어-영어를 혼용해 쓰는 한영 혼용체를 많이 볼 수 있습니다.
또는 직장에서 영어를 섞어서 한국말을 하는 경우도 있죠.
그럴 때마다, “그냥 영어를 한국어로 번역해서 쓰면 되는 게 아닐까?” 하는 의문이 든 적 없으신가요?
두 가지 이상의 언어를 마스터하는 것은 매우 어려운 일입니다.
이런 능력은 자신의 경력이 될 수 있다는 점을 알고 있으시다면,
해당 능력이 얼마나 중요한지 아실 겁니다.
그런데 그런 외국어 몇 가지가 극에 달한다면 어떤 직업에 도전할 수 있을까요?