말빨 매거진
이론부터 실전까지, 발표 기술부터 대화 기술까지 '한국어 말하기'의 모든 것을 다 모았습니다!
논리적 말하기, 상대 설득하기, 경청하기 등 어떻게 하면 토론을 잘할 수 있을까요?
전직 FBI 인질 협상 전문가 Chris Voss 는 'Never Split the Difference' 이라는 책에서 협상의 핵심을 설명하고 있습니다.
다양한 협상을 진행하다 보면 터프한 상대방을 만날 때 어려움을 겪거나, 불편함을 느낄 수 있습니다.
이 경우 자칫 상대방과 감정싸움으로 번지거나, 나의 입장을 포기하게 되죠.
때로는 말 한 마디에서 무한한 웃음과 재미를 찾을 수 있습니다.
최근, 일본인이 생각하는 특별한 한국어 발음이 화제가 되고 있습니다.
우리말은 많은 단어가 있습니다. 그중 외국인들이 뽑은 의외로 좋아하는 한국말을 가져와 봤습니다.
많은 사람들이 우리말의 다양한 단어를 사랑하고 애용합니다.
그중에서 특이했던 몇 가지를 가져왔습니다. 어떻게 생각하시나요?
재밌게도 우리가 영어와 같이 외국어를 학습할 때, 이 지식의 저주는 자기 자신에게 돌아옵니다.
우리가 언어를 이해하고 받아들일 때, 어쩔 수 없이 모국어의 도움을 받아야하기 때문입니다.
AI를 개발하는 글로벌 빅테크 기업들이 한국어 서비스에 집중하고 있는 이유는, 한국 문화가 언어의 장벽을 넘어설 때 가질 잠재력을 인식하고 있기 때문이라는 것이 전문가들의 평가입니다.
아이들이 무엇이 의사소통을 위해 사용되는 소리인지, ‘언어’인지 잘 알고 있다는 것입니다.
아이들이 모국어 음소 체계에 익숙해지며, 모국어를 배우면서 이 음소지각능력은 소실됩니다.
자신의 쌓아온 빅데이터를 바탕으로 다양한 지각 능력을 발전시킨다고 표현할 수도 있겠네요.
이 가설은 1967년 미국의 언어학자 에릭 레너버그 교수가 《언어의 생물학적 기초》라는 책에서 언급한 후 대중에게 널리 알려지게 되었습니다.
에릭 레너버그는 2세부터 사춘기까지의 기간이 '언어 습득의 결정적인 시기'이며, 이 시기가 지나면 제1언어(모국어)를 습득할 수 없고, 제2언어(외국어) 역시 원어민만큼 유창하게 구사할 수 없다고 주장했습니다.
자연어 처리(NLP)는 컴퓨터 과학 및 인공 지능(AI)의 중요한 분야로, 인간의 언어를 컴퓨터가 이해하고 처리할 수 있도록 하는 기술과 방법론의 집합입니다.
이는 자연어 텍스트나 음성을 이해하고 생성, 분석, 조작할 수 있게 해주는 기술로, 우리 일상에서 광범위하게 활용되고 있습니다.
그의 책 '일류의 조건'에서는 소위 일류로 일컬어지는 사람들이 어떻게 성공할 수 있었는지에 관한 행동과 사례가 저자의 분석과 함께 제시되었습니다.
이 책은 한 분야에 있어 통달한 전문가, 즉 ‘일류’가 되기 위해서 갖추어야 할 가장 근본적인 조건 세 가지를 강조합니다.